當(dāng)前位置:探秘志 > 歷史趣聞 > 正文

為什么要廢除文言文:文言文不方便理解(白話文更方便交流)

文言文作為中華文化使用了兩千年的語言,在近代改革的時(shí)候被廢除了,進(jìn)而人們?nèi)粘I町?dāng)中使用的都是白話文。文言文能夠存在那么長的時(shí)間,自然有它的優(yōu)點(diǎn)存在,那么為什么要廢除文言文呢?一起來了解一下吧。

為什么要廢除文言文

在辛亥革命期間,很多人主張廢除文言文,例如魯迅、胡適等人,之所以要廢除文言文,是因?yàn)樵瓉淼奈难晕臎]有標(biāo)點(diǎn),很容易讓人誤解它的意思,而且很多發(fā)語詞比較拗口,白話文相比于文言文要更容易理解,也更利于文化的傳播,所以要廢除文言文。

而且在當(dāng)時(shí)的社會背景下,廢除文言文能夠讓中國的文化更加的現(xiàn)代化,更能適應(yīng)中國的發(fā)展。

曾經(jīng)胡適還專門用白話寫了一本書,目的是為了讓大家都使用白話,在書中,胡適列舉了白話的各種好處,然而胡適只將這本書寫了一半就停筆了,這是因?yàn)槠淞信e出來的白話文的好處,在當(dāng)時(shí)很多人都知道。

所以白話文發(fā)展到現(xiàn)如今,早早的就在人們心中奠定了位置,隨著時(shí)代的發(fā)展,其自然而然深入到人們生活當(dāng)中,逐漸成為人們?nèi)粘=涣鳟?dāng)中會使用到的形式。文言文被白話文取代是順應(yīng)時(shí)代的趨勢。

除此之外,近代的中國急需的是改革,當(dāng)時(shí)借鑒了很多西方的思想,而且新文化運(yùn)動的開展,使得我國的整體發(fā)展更偏向于西方,所以當(dāng)時(shí)提出了廢除文言文的想法。

至于現(xiàn)在仍然有很多人提出廢除文言文,其實(shí)人們?nèi)粘I町?dāng)中很少用到文言文了,更多是一些文字工作者、史學(xué)家等做研究的人會需要研習(xí)文言文。而且中華文明的精華其實(shí)很多都在文言文當(dāng)中,現(xiàn)如今社會蓬勃發(fā)展,再提出所謂的“廢除文言文”肯定是不恰當(dāng)?shù),就單說“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”就無法用白話文翻譯出這種意境美感。感興趣的朋友還可以了解一下古人說話都是文言文嗎?

分享至:

歷史趣聞相關(guān)

郵箱不能為空
留下您的寶貴意見