當(dāng)前位置:探秘志 > 考古發(fā)現(xiàn) > 正文

西安出土的一個唐代古墓 居然揭露了波斯人的婚俗(唐朝古墓)

唐朝古墓里面有一個波斯文的碑文。大家都知道在我國唐朝時期國力十分的強(qiáng)大,在周邊有很多的地方都需要朝著我國大唐繳納賦稅,其中也包括了波斯,波斯一直以來都和我國的大唐有著比較多的練習(xí),而在1955年西安出土的一個唐代墓穴就揭露了當(dāng)時的一些文化底蘊(yùn)。

唐代古墓
1955年我國的西安某個小縣城就出現(xiàn)了一座唐代的古墓,卻不過這個唐代古墓的碑文上面除了一些古代漢字之外還有外一種文字就是波斯文,專家們在對于這些波斯文字進(jìn)行研究之后就發(fā)現(xiàn)了當(dāng)時古波斯人的一些奇怪婚俗。上面的內(nèi)容是一個唐代的將領(lǐng)和他妻子兩個人的故事,只不過這兩個人都是波斯人,這個將軍和他的夫人都是從波斯逃難出來的,當(dāng)時的李世民也是給這兩個人封了官職。

波斯風(fēng)俗
在這個古墓上面的漢字意思是這個將軍和他的妻子的墓穴,可是在波斯文來說就是這個將軍和他女兒的墓穴,并且有一個不是女的研究者說他翻譯的肯定是沒有錯誤,隨后也有不少的學(xué)者說肯定不會出錯,人們就有了一個大膽的想法,將軍身邊的女人是他的妻子,也是他的女兒,也就是說他娶了自己的女兒,這要是出現(xiàn)在我國的大唐時期其實也不算特別的驚奇,更何況兩個人都是波斯人。

掩人耳目
之所以最后會用波斯能刻上這些文字,是因為他想要把自己和身邊女人的關(guān)系給揭露出來,畢竟當(dāng)時大唐基本上沒有人會懂這些波斯語,另外一邊用的漢字雕刻,可能就是為了掩人耳目,不過他們的關(guān)系到現(xiàn)在還是被揭露了出來。
分享至:

考古發(fā)現(xiàn)相關(guān)

郵箱不能為空
留下您的寶貴意見