“白領(lǐng)”這個(gè)詞和“藍(lán)領(lǐng)”是相對(duì)的,關(guān)于“藍(lán)領(lǐng)”的含義,感興趣的可以去藍(lán)領(lǐng)是什么意思中看看。那么“白領(lǐng)”又是什么意思呢?接下來(lái)大家就跟著小編一起去看看吧。
“白領(lǐng)”的英文是“white-collar”,“白領(lǐng)”這個(gè)概念是從西方傳過(guò)來(lái)的。
“白領(lǐng)”又被稱(chēng)為“白領(lǐng)階層”,是西方社會(huì)對(duì)企業(yè)中不需要做大量體力勞動(dòng)的工作人員的統(tǒng)稱(chēng)。我們常說(shuō)的“白領(lǐng)”有兩層含義,一層指的是教育高、工作經(jīng)驗(yàn)豐富的人;一層指的是從事腦力勞動(dòng)的人,比如管理人員、技術(shù)人員、政府公務(wù)人員等等,他們平時(shí)一般穿白色的襯衫。在美國(guó),“白領(lǐng)”指的是年薪在8萬(wàn)美元以上、從事純粹腦力勞動(dòng)的人;在中國(guó),“白領(lǐng)”指的是從事腦力勞動(dòng)的員工。
“白領(lǐng)”這個(gè)詞發(fā)展到現(xiàn)在已經(jīng)有了一些衍生含義,比如“工資白領(lǐng)了”、“免費(fèi)試用的物品”等等。“工資白領(lǐng)了”,指的是薪水發(fā)了之后要還花唄、交房租、交水電費(fèi)、買(mǎi)生活必需品等等,這樣下去工資剛發(fā)就沒(méi)了。“免費(fèi)試用的物品”,主要用于營(yíng)銷(xiāo)領(lǐng)域,指的是不用花錢(qián)就能夠得到的物品。
“白領(lǐng)”最開(kāi)始出現(xiàn)是在1951年,美國(guó)學(xué)者米爾斯的一部作品就叫做《白領(lǐng)》。在《白領(lǐng)》這部作品中,米爾斯根據(jù)戰(zhàn)后歐美社會(huì)結(jié)構(gòu)的變化表示,“一個(gè)新生的中產(chǎn)階級(jí)已經(jīng)悄然降臨世界”,這個(gè)新生中產(chǎn)階級(jí)的突出代表就是“白領(lǐng)”。“白領(lǐng)”這個(gè)詞最開(kāi)始使用是在1928年,在當(dāng)時(shí)指的是一切非體力勞動(dòng)者,是和“藍(lán)領(lǐng)”相對(duì)的詞語(yǔ),比如技術(shù)人員、管理人員、推銷(xiāo)員、會(huì)計(jì)、教師、律師、普通職員等等。